Impact and Media Strategies for Documentary Films and Film Festivals
If your question is not answered here, feel free to CONTACT ME.
Q: How much will it cost?
A: My fees are determined by several factors including: number of source words, complexity, subject matter and timing. Contact me and I will give you a personalized quote within 24 hours.
Q: Since you are originally from Spain, do you translate into Castilian Spanish?
A: Although I can very well write Castilian Spanish, my translations can also target a broad range of Spanish-speaking people from many different countries as well as US born Latinos, thus most of the time I use what I call "neutral" Spanish.
Q: How fast can I have it?
A: Let me know when you need it and I will do my best to have it right on time. If the deadline is tight or involve weekends or holidays, I will charge a "rush fee".
Q: Are you available as an interpreter?
A: I might be. Contact me with the details.
Q: How do I communicate with you?
A: Send me an e-mail. My address is listed under the "Contact" section. I am easy to reach for any questions or comments you might have and I will get back to you on a timely manner.
Q: Do you work with a proofreader or editor?
A: I am extremely diligent with my work and I perform extensive reviews of the final product. However, I do have editors I work with upon request, if you wish me to do so. Just let me know and I will include it as part of the quote.
Q: What other services do you offer?
A: I also offer editing services and creative writing consultations.
Q: If you are not available, who do you recommend?
Miguel Maiquez at http://www.miguelmaiquez.com/