Impact and Media Strategies for Documentary Films and Film Festivals
Attention to detail. Reliable. True to the original text. My translations have received rave reviews from dozens of people across a variety of industries. I develop honest, active relationship with my clients and deliver translations that are consistent, meticulous and effective. Please, contact me to discuss your project.
Do you have a document that has already been translated into Spanish but need a second pair of eyes? I am an experienced, diligent editor and proofreader who will work with you to make sure the text is the best it can possibly be.
I can translate your film into Spanish for subtitling or closed captioning. Additionally, I can manage the entire project to completion.
As a former scriptwriter and scriptwriting teacher I enjoy undertaking all kind of creative projects. I have extensive experience writing fiction and non-fiction scripts for educational purposes, videos, short fiction, children´s literature and more. Just contact me about your project and I´d be happy to discuss your needs.
Partial list of clients:
Connecticut Commission on Children, Mobius Executive Leadership; Connecticut Association for Human Services (CAHS); Health Care Foundation of Connecticut; Chadwick Martin Bailey; Ebb Pod Productions, LLC; Connecticut’s Children Museum; New Haven City Hall; Chelsea Councilor Calvin T. Brown; DeStefano for Connecticut; Empower New Haven, Inc.; Creative Arts Workshop; JUNTA for Progressive Action, Inc.; La Voz Hispana de Connecticut; and The APT Foundation.